Latino, lingua viva nell'Italiano
Da "domina" a "damigiana".
Il femminile di "dominus" è in latino "domina" = la signora, la padrona.
Nella lingua volgare, per caduta della i breve, "domina" diventa ben presto *domna, per passare poi per assimilazione mn > nn all'italiano "donna".
Il vezzeggiativo di "domina" era in latino "dominicella" = la piccola signora, e poi la "piccola donna", che in italiano diventa, *donnicella e più tardi, per influsso del francese, "donzella".
Sempre da "domina" nell'area linguistica gallica nacque "dama" = signora di nobile condizione e noto gioco che si fa sulla scacchiera; da "dama" nacque successivamente, anche per incrocio con "donzella" il diminutivo "damigella".
Alla stessa famiglia di termini appartengono Madonna = mia donna, mia Signora, Madama = mia dama, mia Signora e Madamigella = mia damigella, signorina. Gli ultimi nomi nascono per influsso del francese dame, madame, mademoiselle.
Secondo alcuni linguisti dal francese "Dame Jeanne" = la signora Gianna(nome che sarebbe stato dato a una grossa bottiglia) viene la nostra parola "damigiana", la signora delle bottiglie; ma secondo altri "damigiana" deriverebbe dall'arabo "damagjan" = "recipiente di creta", così chiamato perché proveniente dalla città di "Damagan", nel Tabaristan. Secondo il DEI invece "damigiana" deriverebbe dal provenzale "demeg" = mezzo(come unità di misura), a sua volta dal latino *dimedius per"dimidius" = a metà(cfr francese "demi").
Nessun commento:
Posta un commento